金井英恵 略歴
1980年広島県生まれ。
2004年慶應義塾大学文学部美学美術史学専攻卒業。
以後、美術館等で勤務。
紬織重要無形文化財保持者・志村ふくみの作品との出会いから染織を志し、2019年より二年間、志村ふくみ、志村洋子の設立した学校アルスシムラにて学ぶ。
以降、植物染料で絹糸を染め、着物やタペストリーを制作中。文学・美術・能楽などへの関心を反映させたいと努めている。
京都在住。
Born in 1980 in Hiroshima, Hanae Kanai graduated from Keio University in 2004 with a degree in Aesthetics and Art History. She has worked at several art museums and was inspired by the work of Fukumi Shimura, a master weaver who holds an Important Intangible Cultural Property in the weaving technique known as Tsumugi-Ori. Intrigued by Shimura’s work, Hanae Kanai decided to devote herself entirely to natural dyeing and the art of weaving. To pursue this passion, she studied for two years at Ars Shimura, the school founded by Fukumi Shimura and her daughter Yoko Shimura.
Since then, Hanae Kanai has been weaving kimonos, tapestries, and other fabrics by dyeing silk threads with natural colors extracted from plants. Her work reflects her interest in literature, art, and Noh theatre. She currently lives and works in Kyoto.
Nacida en 1980 en Hiroshima, Hanae Kanai se licenció en Estética e Historia del Arte por la Universidad de Keio en 2004, tras lo cual trabajó en diversos museos de arte. Tras conocer la obra de Fukumi Shimura, titular de un Importante Bien Cultural Inmaterial en la técnica de tejido conocida como Tsumugi-Ori, decidió dedicarse exclusivamente al tinte natural y al arte de tejer, para lo cual estudió durante dos años, desde 2019, en Ars Shimura, la escuela fundada por Fukumi Shimura y su hija Yoko Shimura.
Desde entonces, se dedica a tejer kimonos, tapices y otras telas tiñendo los hilos de seda con colores naturales extraídos de las plantas. Su obra trata de reflejar su interés por la literatura, el arte y el teatro Noh. Vive y trabaja en Kioto.